Harivamsha MahA PurANam - bhaviShya Parva
    athAShTaShaShTitamo.adhyAyaH
    kashyapakR^itA parabrahmastutiH
    harivamsha in the mahAbharata - bhaviShyaparva
    Lesson 68 - kashyapa's hymn to the parabrahma
kashyapa uvAcha
namo.astu devadevesha ekashR^i~Nga varAha vR^iShArchiSha
kashyapa said:
O the lord of deva-s! I bow to you. O the one who manifested with one horn (as the great fish ) and boar! You sparkle with the rays of dharma.
vR^iShasindho vR^iShAkape suravR^iShabha suranirmita
You are the ocean of dharma, the one who showers virtuousness (1), the best among deva-s and the creator of deva-s.
anirmita bhadrakapila dhruva dharma dharmarAja vaikuNTha
You are not created (by some one else). You are the auspicious kapila, the stable one (2), righteousness (dharma) (3), king of dharma. You are the one who prevents people from going astray or who at the beginning of creation put together different elements of nature (4).
tretAvarta anAdimadhyanidhana dhanaMjaya shuchishravaH
You are the whirlpool of the three types of fire. You do not have the beginning, middle or the end. You are the god of fire (5) and you are the one having pure names (6).
agnija vR^iShNija aja ajayAmR^iteshaya sanAtana vidhAtastrikAma
You are born from fire (kArtikeya, see nIlakaNTha commentary), and you are born in the race of vR^iShNi (kR^iShNa). You have no birth (7). You can not be defeated. You lie down in water. You are eternal. You are the one who is dispenser of all fruits of actions or the great supporter (8), the one desired by all the three worlds.
tridhAma trikakut kakudmin dundubhe mahAnAbha lokanAbha
You are the refuge of the three worlds, you have the three shoulders of dharma, knowledge and vairAgya (9). You are viShNu, You have the form of a large kettle drum announcing victory, You have a great navel, the world was created from the lotus of your navel.
padmanAbha viri~nche variShTha bahurUpa virUpa
You have a lotus on your navel (10). You are brahma. You are the best of all. You have many forms and you have no form.
vishvarUpAkShayAkShara
You have a universal form. You have no decay. You are imperishable (11).
satyAkShara haMsAkShara havyabhuk khaNDaparasho shukra
You have the form of true letters, the form of veda. You are of the form of mantra, ajapa (see nIlakaNTha commentary). You are the fire consuming oblations. You slay your enemies with axe (12). You are shukra, the powerful and valiant.
mu~njakesha haMsa mahadakShara hR^iShIkesha sUkShma
Your hair is like the species of rustling grass, mu~nja (Saccharum Sara). You are the universal soul (hamsa), the great imperishable and the lord of senses (13). You are subtle and minute (14).
parasUkShma turAShAT vishvamUrte surAgraja nIla nistamo
You are the most minute. You are indra. The universe is your body form (15). You are the eldest of the deva-s. Your colour is blue. You are devoid of any dark quality.
virajastamorajaHsattvadhAma sarvalokapratiShTha
You are devoid of rajas (rajoguNa or dust). You are the abode of all the three qualities, tamas (darkness), rajas and sattva (goodness). You are established in all worlds.
shipiviShTa sutapastapogra agra agrajA dharmanAbha gabhastinAbha
You are in the form of rays of light or in sacrificial animals (16). You perform good penances (17) and terrible penances. You are the foremost, you are the first, your navel is dharma. Your navel is the centre of planetary system (sun).
(Note 18)
dharmanema satyadhAma satyAkShara gabhastineme vipApman
You are the one who operates the wheel of dharma, you reside in truth (vaikuNTha). You are the form of veda. You are the centre of planetary system (18). You are devoid of any sin.
chandraratha tvameva samudravAsAH ajaikapAt sahasrashIrSha
You are mounted on the chariot of moon (the minds of all beings). You are the one with ocean as your dress. You are ajaikapAt, one of the eleven rudra-s. You have one thousand (innumerable) heads (19).
sahasrasaMmita mahAshIrSha sahasradR^ik sahasrapAt
You are present in innumerable (thousands), you have a great head, you have innumerable (thousand) eyes (20) and innumerable (thousand) feet (21).
adhomukha mahAmukha mahApuruSha puruShottama sahasrabAho
You have faces looking down and you have great faces. You are the great puruSha. You are the best among puruSha-s (22) and you have innumerable (one thousand ) arms.
sahasramUrte sahasrAsya sahasrAkSha sahasrabhuja
You have innumerable (one thousand) bodies, innumerable (thousand) faces, innumerable (thousand) eyes (20) and innumerable (thousand) arms.
sahasrabhuva sahasrashastvAmAhurvedAH || 3-68-1
You have innumerable (thousand) forms. Veda-s describe you in innumerable (thousand) ways.
vishvedeva vishvasaMbhava sarveShAmeva devAnAM saubhaga
You are the lord of the world. You are the creator of the world. You are the good fortune of all deva-s.
Adau gatiH vishvaM tvamApyAyanaH vishvaM tvAmAhuH puShpahAsa
You are the prime refuge of the world (23). You are the form of dharma (see nIlakaNTha commentary). You flourish the world and makes it happy. Your smile brightens the world like flowers.
paramavaradastvameva vauShaT oMkAra vaShaTkAraM
You are the lord who provides most of the boons. You are the oblation offered to the ancestors with fire (vauShaT). You are the sacred syllable, oM. You are the one to whom oblations are offered (vaShaTkAra) (24).
tvamekamAhuragryaM makhabhAgaprAshinam || 3-68-2
Only you are considered as the best among the partakers of sacrificial oblations.
shatadhAra sahasradhAra bhUrda bhuvarda svarda bhUrbhuvaHsvarda
You are soma, the moon (see nIlakaNTha commentary and 31). You provide the worlds of earth, the atmosphere and the heaven.
tvameva bhUtaM bhuvanaM tvaM svadhA tvameva brahmeshaya
You provide the three worlds. You are the beings and you are the world. You are the heaven and earth. Only you lie in brahma.
brahmamaya brahmAdistvameva || 3-68-3
You are of brahma. Only you are the brahma and others.
dyaurasi pR^ithivyasi pUShAsi mAtarishvAsi dharmo.asi maghavAsi
You are the sky. You are the earth. You are the sun. You are the lord of wind. You are righteousness, dharma (3) and you are indra.
hotA potA netA hantA mantA homyahotA parAtparastvaM
homyahotA tvameva ||3-68- 4
You only are the sacrificial priests and their companions (hota, pota, neta, hanta, manta, homyahota). You are the most superior lord and the sacrificial offering.
Apo.asi vishvavAk dhAtrA parameNa dhAmnA tvameva digbhyaH sR^ik
You are water. You are the speech of the entire world. For the best of the sacrifices, for satisfying the fire god, the foremost brahma had gathered the inarticulable sound (sR^ik) from all directions. That is your form.
sR^igbhANDa tvaM
You are all the materials required for the sacrifice.
gaNa iShTo.asi ijyo.asi IDyo.asi tvaShTA
You are the community of priests for conducting sacrifices. You are the one who is worshipped by offering sacrifices. You are the one who is praised by hymns. You are tvaShTA (vishvakarmA).
tvamasi samiddhastvameva gatirgatimatAmasi mokSho.asi
You are the blazing fire. You are the refuge (of all beings). You are the ultimate refuge. You are the liberation (of all beings).
yogo.asi guhyo.asi siddho.asi dhanyo.asi dhAtAsi paramo.asi
You are the one who is realized through yoga (25). You are the mysterious (26). You are the one who obtained all or the omnipotent (27). You are the one who achieved everything (28). You are the supporter of all (29). You are the superior lord.
yaj~no.asi somo.asi yUpo.asi dakShiNAsi dIkShAsi vishvamasi ||3-68-5
You are the sacrifice (30). You are soma, the moon (31). You are the sacrificial post. You are the skillful (or the one who goes everywhere or the one who destroys the wicked (32). You are the preparation on consecration of rituals and you are the world.
sthaviShTha sthavira vishva turAShAT hiraNyagarbha hiraNyanAbha
You are the biggest (33). You are the ancient (34). You are the universe (35). You are indra. You are brahma, the one who is in the golden egg (womb of the world) (36). You are with auspicious navel (37).
hiraNyanArAyaNa nArAyaNAntara nR^iNAmayana AdityavarNa
You are the golden nArAyaNa. You are the internal nArAyaNa, the refuge of men. You have the colour of sun.
AdityatejaH mahApuruSha surottama Adideva padmanAbha
You have the splendor of sun. You are the great puruSha. You are the best among deva-s. You are the foremost of deva-s. You have a lotus in your navel (10).
padmeshaya padmAkSha padmagarbha hiraNyAgrakesha
You lie down on lotus. Your eyes are as beautiful as the lotus. You are meditated upon in the lotus of the heart (38). Your hair is golden.
shuklavishvadeva vishvate mukha vishvAkSha vishvasaMbhava
You are sparkling white. You have the form of the all deva-s. The world is your face. The world is your eye. The world is born from you.
vishvabhuktvameva || 3-68-6
You are the one who enjoys or rules the world (39).
bhUrivikrama chakrakrama tribhuvana suvikrama svavikrama
You are highly valiant. You make the wheel move. All the three worlds are your form. Your valiance is auspicious. You are with valiance.
svarvikrama babhruH suvibhuH prabhAkaraH shaMbhuH svayaMbhUshcha
You are with valiance. You support the world (40). You are the auspicious lord. You are the form of splendor. You are auspicious to your devotees (41). You are the self manifest (42).
bhUtAdiH bhUtAtman mahAbhUta vishvabhuktvameva vishvagoptAsi
You are the cause of all (43). You are the soul of all creation (44). You are the great being who transcends time (45). You are the one who enjoys or rules the world (39). You are the protector of the world.
vishvaMbhara pavitramasi havirvishArada haviHkarmA amR^itendhana
You are the ruler of the world. You are the purifier (46). You are the expert of sacrifices with oblations. You are interested in sacrifices with oblations. You are the fire flourishing with the fuel of amR^ita.
surAsuraguro mahAdideva nR^ideva Urdhvakarman pUtAtman
You are the perceptor of deva-s and asura-s. You are the great deva. You are the deva of men. Devotion to you ensures the progress of soul. You are the pure soul (47).
amR^itesha divaHspR^ik vishvasya pate ghR^itAchyasi
You are the lord of amR^ita. You are the one who touches the sky (48). You are the lord of the world. You are the sacrificial ladle filled with ghee (49).
anantakarman druhyanavaMsha svavaMsha vishvapAstvaM tvameva
Your actions have no end. brahma is from your race (see gitA press commentary). You are self born. You protect the world.
vishvaM bibharShi varArthino nastrAyasveti || 3-68-7
You flourish the world. Please protect us who seek boon from you.
iti shrImahAbhArate khileShu harivaMshe bhaviShyaparvaNi vAmanaprAdurbhAve mahApuruShastave saptaShaShTitamo.adhyAyaH
This is the sixty-eighth lesson of bhaviShyaparva, harivaMsha, khila of mahAbhArata, in the manifestation of vAmana, kashyapa's hymn to parabrahma

    nIlakaNTha commentary

  • 3-68-1 namo.astviti | vR^iShArchiSha dharmamayUkha vR^iShasindho dharmasAgara tretAvarta trividhena karmaNA shrotenAvartate nAbhimukho bhavatIti tretAvarta | agnija kArtikeya | trikakut dharmaj~nAnavairAgyaskandha | dundubhe vijayAvahadhane | haMsAkShara ajapAmantra | chandrarathasamaShtimano.adhirUdha virADAtmannityarthaH ||
  • 3-68-2 vishvadeveti | Adau gatiH dharmarUpaH ||
  • 3-68-3 shatadhAra iti | shatadhAraH somaH | evaM sahasradhAraH ||
  • 3-68-5 dhAtrA parameNa yaj~nena hetunA dhAmno.agnerhetordigbhyaH | samAhR^itA sruk tvameva sruk mANDaH srugAdiryaj~nopaskaraH ||
  • 3-68-7 Urdhvakarman UrdhvagatipradAni karmANi yasya | ghR^itAchI juhUpamR^it dhruvA cha | druhyanavR^ikShavat dhanadehaH ||
iti shrImahAbhArate khileShu harivaMshe bhaviShyaparvaNi TIkAyAmaShTaShaShTitamo.adhyAyaH
## Itranslated by G. Schaufelberger, schaufel @ wanadoo.fr December 10,2008
Proof-read by K S Rmachandran, ramachandran_ksr @ yahoo.ca.
If you find any errors compared to Chitrashala Press edition, send corrections to A. Harindranath harindranath_a @ yahoo.com
Translated to English by A. Purushothaman [purushothaman_avaroth @ yahoo.com] and A. Harindranath

Notes

The following notes [viShNusahasranAmastotram, Sanskrit text with notes in English and Sanskrit by G.S.R. Narasimhamurty, Sri Kanchi kamakoti peetham, kancheepuram 2009 [1]] refer to various names of viShNu as they occur in viShNusahasranAma (Thousand names of viShNu)
1: vR^iShAkapi - varShaNAt sarvakamanAM dharmo vR^iSha kAt toyAt bhUmimamAditi kapirvarAhaH, vR^iSharUpatvAt kapirUpatvAchcha vR^iShAkapiH | kapirvarAhaH shreShThashcha dharmashcha vR^iSha uchyate tasmAdvr^iShAkapiM prAha
kAshyapo mAM prajApatiH iti mahabhArate (shAnti parva, 342.89). He who rains virtuousness.
2: dhruva - avinAshitvAt dhruvaH| The stable one (1).
3: sarvabhutAnAM dhAraNAt dharmaH, aNureSha dharmaH iti shruteH, kaThopaniShat 1.1.21, dharmerArAdhyata iti vA dharmaH, Righteousness (1).
4: vividhA kuNThA gateH pratihatiH vaikuNThA, vikuNThAyA karteti vaikuNThaH, jagadArmbhe vishliShTAni bhutAni parasparaM samshleShayan teShAM gatiM pratvaghnatIti
mayA samshleShitA bhUmiradbhirvyoma cha vayunA
vAyushcha tejasA sArthaM vaikuNThatvaM tato mama

iti mahAbhArate
He who prevents people from going astray or who at the beginning of creation put together different elements of nature (1).
5: yaddigvijaye prabhUtam dhanamajayavattena dhana~njayaH arjunaH,
pANDavAnAM dhana~njayaH
iti bhagavadvachanAt (bhagavad gItA, 10.37) arjuna who won great wealth (1).
6: shuchini shravAMsi nAmAni shravaNIyAnyasyeti shuchishravA He who has pure names (1).
7: na jAyata iti ajaH
na jAto na janiShyate iti shruteH
na hi jAto najAyeyaM na janiShye kadAchanaH
kShetraj~naH sarvabhUtAnAM tasmAdahamajaH smR^itaH

iti mahAbhArate |
ajopi san avyayAtmA iti bhagavadvachanAt (bhagavad gitA 4.6) He who has no birth (1). Ajati gachChati kShipati iti vA ajaH He who goes to devotees or throws away evil doers. At viShNoH ajAyata iti kAmaH ajaH Lord of love (1).
8: karmaNAM tatphalAnAM cha kartA vidhAtA | anantAdInAmapi dhArakatvAd visheShENa dadhAtIti vA He who is dispenser of all fruits of actions or the great supporter (1). visheShENa sheShadiggajabhUdharAn sarvabhutAnAM dhAtR^in dadhAtIti vidhAtA
He who supports all (1) 9: UrdhvAdhomadhyabhedena tisR^iNAM kukubhAmapi dhAmeti trikakubdhAma ityekaM nAma
Abode of the three worlds (1) 10: sarvajagatkAraNaM padmaM nAbhau yasya saH padmanAbhaH He who has lotus (the cause of creation) in the navel. padmamiva suvartulA nAbhirasyeti hR^idayapadmasya nAbahu madhye prakashanAdvA padmanAbhaH - He who has a navel like lotus or shines in the lotus-like heart (1). padmasya nAbhau madhye karNikayAM sthita iti padmanAbhaH He who is in the cavity of a lotus (1).
11: na kSharatIti akSharaH paramAtmA | evakArAt kShetraj~nakSharayorabhedaH paramArthataH
tattvamasi iti shruteH | chakarAdvyavahAriko bhedashcha The imperishable (1).
12: shatrUNaM khaNDanAt khaNDaH parashurasya jAmadagnyAkR^iteriti khaNDaparashuH akhaNDaH parashurasyeti vA He who had axe as weapon (1).
13: hR^iShIkANi indriyANi teShAmIshaH kShetraj~narUpabhak yadvA indriyaNi yasya veshe vartante saH paramAtmA hR^iShIkeshaH Lord of sense organs (1).
14: shabdAdi sthUlakAraNarahitatvAt shabdAdayo hyAkAshAdinAmuttarottara sthUlatva kAraNAni tadabhAvAt sUkShmaH sarvagataM susUkShmaM iti shruteH (muNDakopaniShad 1.1.6). The subtle (1).
15: vishvaM mUrtirasya sarvAtmakatvAt iti vishvamUrtiH He who is of the form of universe (1).
16: shipayaH pashavaH neShu vishati pratiShThati ya~jnarUpeNeti shipiviShTa
ya~jno vai viShNuH pashavaH shipirya~jna eva pashuShu pratiShtati
iti shruteH (taittarIya saMhitA 1.7.4). Shipayo rashmayaH teShu vinaShTi iti vA He who is in sacrificial animals or in the form of rays of light.
17: badarikAshrame naranArAyanarUpeNa shobhanaM tapashcharatIti sutapAH
manasashendriyANAM cha hyekAgryaM pramaM tapaH
iti smR^iteH - He who has glorious penance.
18: gabhastichakrasya madhye suryAtmanA sthita iti gabhastinemiH - centre of the planetary system (1).
19: compare with sahasramUrdhA: sahasrANi mUrdhAno.asyeti sahasramUrdhA - He who has innumerable heads (1).
20: compare with sahasrAkShaH: sahasrANyakShINi yasya saH sahasrAkShaH - He who has innumerable eyes (1).
21: sahasrANi pAdA asyeti sahasrapAt
sahasrashIrShA puruShaH sahasrAkShaH sahasrapAt
iti shruteH (puruShasUktam)- He who has innumerable feet (1).
22: puruShANAM uttamaH puruShottamaH
yasmAt kSharamatIto.ahamakSharAdapi chottamaH |
ato.asmi loke vede cha prathitaH puruShottamaH

(bhagavd gItA 15.18). The supreme person (1).
23: compare with muktAnAM paramAgatiH muktAnAM paramA prakR^iShTA gatirgantavyA devatA punarAvR^ittyasaMbhavAttadgatisyeti muktAnAM paramAgatiH
mAmupetya tu kaunteyaH punarjanma na vidyate
(bhagavad gItA 8.16). The highest goal of the liberated souls or supreme god (1).
24: yaduddeshenAddhvare vaShaTkriyate saH vaShaTkAraH yasmin ya~jne vA vaShaTkriyA
ya~jno vai viShnuH
iti shruteH (taittarIya saMhitA 1.7.4)- He to whom oblations are offered.
25: j~nAnedriyANi sarvaNi nigR^ihya manasA saha ekatvabhAvanA yogaH kShetraj~na paramAtmanoH tadavApyataya yogaH - He who is realized through yoga (1).
26: rahasyopaniShadvedyatvAdguhAyAM hR^idayAkAshe nihita iti vA guhyaH. The mysterious or profound (1).
27: nityaniShpannarUpatvat siddhaH. He who obtained all. ananyAdInasiddhatvAt siddhaH. The omnipotent (1).
28: kR^itArtho dhanyaH - He who achieved everything (1).
29: anantAdirUpeNa vishvaM bibhartIti dhAtA. The supporter of all (1).
30: sarvaya~jnasvarUpatvat ya~jnaH sarveShAM devanAM tuShTikArako ya~jnAkAreNa pravartata iti vA,
ya~jno vai viShNuH
iti shruteH (taittarIya samhita 2.5.5). He who is of the form of sacrifice. (1).
31: somarUpeNauShadhIH poShayan somaH umayA sahita shivo vA He who in the form of moon nourishes the plant kingdom or who is with uma (shiva).
32: dakShiNashabdasyApi dakSha evArthaH dakShate gachChati hinastIti vA dakShiNaH dakShaH gatihiMsanayoH iti dhAtupAThAt - He who is skillful or goes everywhere or destroys the wicked (1).
33: atishayena sthUlaH sthaviShThaH - The biggest. vairAjarUpeNa sthitaH sthaviShThaH
agnirmUrdho chakShuShI chandrasUryo
iti shruteH - The huge (1).
34: purANaH sthaviraH vayo vachano vA. The ancient (1).
35: vishvasya jagataH kAraNatvena vishvaM iti uchyate brahmaH puruSha evedaM vishvam iti shruteH (muNDaka upaniShad 2.1.10) (1).
36: hiraNmayANDAntarvartitvAt hiraNyagarbho brahmA viri~nchaH tadatmA hiraNyagarbha samavartatAgre iti shruteH ( R^igveda 10.121.1)- he who is in the golden egg (1). hiraNyagarbhaH sambhUtikAraNaM hiraNmayamaNDaM yadvIryasambhUtaM tadasya garbha iti hiraNyagarbha. The source of the golden egg from which the creation emanated (1).
37: hiraNmayamiva kalyANI nAbhirasyeti hiraNyanAbha hitaramaNIyanAbhitvAdvA. He who has auspicious navel (1).
38: padmasya hR^idayAkhyasya madhye upAsyatvAt padmagrabhaH. He who is meditated upon in the lotus of the heart (1).
39: vishvam bhu~Nkte bhunakti pAlayatIti vA vishvabhuk - He who enjoys or rules all (1).
40: bibharti lokAniti babhruH - He who supports the world (1).
41: shaM sukhaM bhaktAnAM bhAvayatIti shaMbhuH - He who is auspicious to his devotees (1).
42: svayameva bhavatIti svayaMbhUH
prakR^itIM svamadhiShTAya sambhavAmyAtmamAyayA
(bhagavad gitA 4.6). The self manifest (1).
43: bhutAnAmAdikAranatvAt bhutAdiH - The cause of all (1).
44: bhUtAnAM AtmA (antaryAmI) bhutAtmA - The soul of all creation (1).
45: kAlatrayANavachChinnasvarUpatvat mahAbhUtaH - The great being who transcends time (1).
46: yena punAti yo vA punAti R^iShirdevatA vA tat pavitram - The purifier (1).
47: pUtA AtmA yasya saH putAtmA kevalo nirguNashcha iti shruteH (shvetAshvataropaniShad 6.11). The pure soul (1)
48: divasparshanAt divaHspR^ik. He who touches the sky (1).
49: compare with ghR^itAshI ghR^itAH vigalitAH AshiShaH prArthanAH asyeti ghR^itAshI. He who has no desires (1).
September 20, 2012