Harivamsha MahA PurANam - bhaviShya Parva
    atha ShaTsaptatitamo.adhyAyaH
    shrIkR^iShNasya badarikAshramagamanam
    harivamsha in the mahAbharata - bhaviShyaparva
    Lesson 76 - KR^iShNa goes to badarika Ashram
vaishampAyana uvAcha
tataH saMchintayAmAsa garuDaM pakShipuMgavam |
AgachCha tvaritaM tArkShya iti viShNurjagatpatiH ||3-76-1
vaishampAyana said:
(O janamejaya!) Then, viShNu (kR^iShNa), the Lord of the world, thought about garuDa, the chief of birds and said: O tArkShya (garuDa), come quickly.
tataH sa bhagavAMstArkShyo vedarAshiriti smR^itaH |
balavAnvikramI yogI shAstranetA kurUdvaha ||3-76-2
Then, O the one who causes progress to the kuru race (janamejaya)! vaishampAyana continued) Lord tArkShya (garuDa), known as the soul of veda-s, powerful, valiant, the one who is fixed in yoga, the leader (expert) of shAstra-s,
yaj~namUrtiH purANAtmA sAmamUrdhA cha pAvanaH |
R^igvedapakShavAnpakShI pi~Ngalo jaTilAkR^itiH ||3-76-3
who is sacrifice in body form, the ancient soul, whose head is sAmaveda as also sacred, whose wings are R^igveda, the bird who is yellow in colour, having a body of feathers,
tAmratuNDaH somaharaH shakrajetA mahAshirAH |
pannagAriH padmanetraH sAkShAdviShNurivAparaH ||3-76-4
who has a coppery red beak, who took away amR^ita, who conquered indra, who has a great head, the enemy of serpents, whose eyes are as beautiful as the lotus and thus looks like another real viShNu,
vAhanaM devadevasya dAnavIgarbhakR^intanaH |
rAkShasAsurasa~NghAnAM jetA pakShabalena yaH ||3-76-5
the vehicle of the Lord of gods, by only seeing whom the pregnancies of the women of the sons of danu are destroyed, the one who conquered the groups of rAkShasa-s and demons with the power of his wings,
prAdurAsInmahAvIryaH keshavasyAgratastadA |
jAnubhyAmapatadbhUmau namo viShNo jagatpate ||3-76-6
the highly valiant one, appeared in front of keshava (kR^iShNa, viShNu). Touching the ground with his knees, garuDa said: I bow to you viShNu, the Lord of the world.
namaste devadevesha hare svAminniti bruvan |
pasparsha pANinA kR^iShNaH svAgataM tArkShyapuMgavam ||3-76-7
garuDa said: I bow to you, O Lord of the gods, O hari! O my lord. kR^iShNa caressed him with his hands and welcomed the chief of birds, tArkShya (garuDa).
ityuvAcha tadA tArkShyaM yAsye kailAsaparvatam |
shUlinam draShTumichChAmi sha~NkaraM shAshvataM shivam ||3-76-8
Then kR^iShNa said thus to tArkShya: We shall go to the mountain kailAsa. I wish to see the one who holds spear, the lord who causes prosperity and auspiciousness, the eternal lord, the auspicious lord.
bADamityabravIttArkShya AruhyainaM janArdanaH |
tiShThadhvamiti hovAcha yAdavAnpArshvavartinaH ||3-76-9
tArkShya (garuDa) said: Let it be so. The one who excites men, kR^iShNa (viShNu) mounted on garuDa and said "Stay" to those sons of yadu (yAdava-s) who were standing by the side.
tato yayau jagannAtho dishaM prAguttarAM hariH |
raveNa mahatA tArkShyastrailokyaM samakaMpayat ||3-76-10
Then the lord of the world, hari, proceeded to the North-East direction. tArkShya (garuDa) shook all the three worlds by his great sound.
sAgaraM kShobhayAmAsa padbhyAM pakShI vrajaMstadA |
pakSheNa parvatAnsarvAnvahandevaM janArdanam ||3-76-11
Then proceeding on the journey, the bird garuDa, agitated the ocean with his feet and shook all the mountains with his wings, carrying the Lord who excites men (kR^iShNa).
tato devAH sagandharvA AkAshe.adhiShThitAstadA |
tuShTuvuH puNDarIkAkShaM vAgbhiriShTAbhirIshvaram ||3-76-12
Then the deva-s and gandharvas standing in the sky pleased the Lord, the one with eyes as beautiful as the lotus with dear words:
jaya deva jagannAtha jaya viShNo jagatpate |
jayAjeya namo deva bhUtabhAvanabhAvana ||3-76-13
Victory to the lord! Victory to the lord of the universe! Victory to viShNu! Victory to the lord of the world! Victory to the conqueror! We bow to the lord who is interested in the welfare of all beings.
namaH paramasiMhAya daityadAnavanAshana |
jayAjeya hare deva yogidhyeya parAgata ||3-76-14
We bow to the superior lion! We bow to the destroyer of the sons of diti and the sons of danu! Victory to the conqueror! O hari! O lord! O the one who is meditated upon by those fixed in yoga! The one who has gone to the other side (of life).
nArAyaNa namo deva kR^iShNa kR^iShNa hare hare |
AdikartaH purANAtmanbrahmayone sanAtana ||3-76-15
O the one who is based in water (nArAyaNa)! O lord! we bow to you. O kR^iShNa! O kR^iShNa! O hari! O hari! O the cause of the beginning! O the one with an ancient soul! O the one who is the source of brahma! O the eternal one!
namaste sakaleshAya nirguNAya guNAtmane |
bhaktipriyAya bhaktAya namo dAnavanAshana ||3-76-16
We bow to the lord of all! O the one having no qualities! O the one with a soul having all qualities! O the one who likes devotion. O the one who is a devotee! Bow to the destroyer of the sons of danu!
achintyamUrtaye tubhyaM namaste sakaleshvara |
ityAdibhistadA devaM vAgbhirIshAnamavyayam ||3-76-17
tuShTuvurdevagandharvA R^iShayaH siddhachAraNAH |
O the one having a body that can not be thought of! Bow to the lord of all! With these words, the deva-s, gandharva-s, sages, siddha-s and chAraNa-s praised the lord who has no decline.
shR^iNvannevaM jagannAthaH stutivAkyAni tAni cha ||3-76-18
yayau sArdhaM suragaNairmunibhirvedapAragaiH |
Hearing these praising words, the lord of the world proceeded along with the groups of deva-s and the sages who are experts in Veda-s,
yatra pUrvaM svayaM viShNustapastepe sudAruNam 3-76-19
lokavR^iddhikaraH shrImA.NllokAnAM hitakAmyayA |
to the place, where, long before, viShNu, the auspicious lord, the one who causes progress of the world, himself, performed a terrible penance, wishing for the welfare of the world,
varShAyutaM tapastaptaM viShNunA prabhaviShNunA ||3-76-20
where, viShNu, the splendorous viShNu, observed penance for ten thousand years,
yatra viShNurjagannAthastapastaptvA sudAruNam |
dvidhAkarotsvamAtmAnaM naranArAyaNAkhyayA ||3-76-21
where (in the hermitage of badarI) viShNu, the Lord of the world performed a most difficult penance, by splitting his own soul in two, named as nara and nArAyaNa,
ga~NgA yatra sarichChreShThA madhye dhAvati pAvanI |
where the sacred ga~Nga, the best among rivers, flows in the middle,
yatra shakraH svayaM hatvA vR^itraM vedArthatattvagam ||3-76-22
brahmahatyAvinAshArthaM tapo varShAyutaM charat |
where shakra himself observed penance for ten thousand years for destroying the sin of killing a Brahmin vR^itra, the exponent of the principles of veda,
yatra siddhAshcha siddhAH syurdhyAtvA devaM janArdanam ||3-76-23
where siddha-s become accomplished by meditating on the lord who excites men (viShNu, kR^iShNa)
yatra hatvA raNe rAmo rAvaNaM lokarAvaNam |
etachChAsanamichChaMshcha tapo ghoramatapyata ||3-76-24
where, rAma, after killing rAvaNa, who makes the people cry, in the battle field, performed a very difficult penance desiring the knowledge of the scriptures,
devAshcha munayashchaiva siddhiM yAnti shuchivratAH |
yatra nityaM jagannAthaH sAkShAdvasati keshavaH ||3-76-25
where deva-s as well as sages, observing good vows, attain the high states, where keshava (kR^iShNa) resides always in his real form,
yatra yaj~nAH pravartante nityaM munigaNaiH saha |
yasyAH smaraNamAtreNa naraH svargaM gamiShyati ||3-76-26
where sacrifices are performed daily along with groups of sages, only by remembering which place, man is capable of going to heaven,
svargasopAnamichChanti yAM puNyAM munisattamAH |
shatravo mitratAM yAnti yatra nityaM nR^ipottamam ||3-76-27
which sacred place, the best among the sages desire as a path to heaven, O the best among the kings (janamejaya! vaishampAyana continued) where enemies are always considered as friends,
yAmAhuH puNyashIlAnAM stAnamuttamadharmiNAm |
yatra viShNuM samArAdhya devAH svargaM samAyayuH ||3-76-28
which is considered as the best place for those who are fixed in dharma having sacred habits, where, worshipping viShNu, the deva-s ascended heaven,
siddhakShetramidaM prAhurR^iShayo vItamatsarAH |
which is said to be the field of the accomplished by sages devoid of competition.
vishAlAM badarIM viShNustAM draShTuM sakaleshvaraH ||3-76-29
sAyAhne chAmaragaNairmunibhistattvadarshibhiH |
pravivesha mahApuNyamR^iShijuShTaM tapovanam ||3-76-30
To see that vast land of badarI, viShNu (kR^iShNa), the Lord of all beings, arrived in the evening, along with the groups of deva-s and sages who observe the principles, the highly sacred forest of penance (badarI), served by sages.
agnihotrAkule kAle pakShivyAhArasaMkule |
nIDasteShu viha~NgeShu duhyamAnAsu goShu cha ||3-76-31
As the sacrificial fires were burning, as the groups of birds were chirping, as the birds were entering their nests, as the cows were being milked,
R^iShiShvapyatha tiShThatsu munivIreShu sarvataH |
samAdhistheShu siddheShu chintayatsu janArdanam ||3-76-32
as the sages as well as all the valiant hermits were standing, as the siddha-s were meditating thinking about the Lord who excites people (viShNu, kR^iShNa)
adhishriteShu haviShu jvAlyamAneShu chAgniShu |
hUyamAneShu tatraiva pAvakeShu samantataH ||3-76-33
as oblations were being poured, blazing the sacrificial fires, as sacrifices were being conducted with the fire all over,
atithau pUjyamAne cha samdhyAviShTe jaganmaye |
sa tasyAmatha velAyAM devaiH saha janArdanaH ||3-76-34
as all the world was honoring the guests in the evening, at that time, the one who excites men (viShNu, kR^iShNa) along with the deva-s,
vivesha badarIM viShNurmunijuShTAM tapomayIm |
viShNu (kR^iShNa) entered badarI, the abode of penance, served by sages.
AshramasyAtha madhyaM tu pravishya harirIshvaraH ||3-76-35
garuDAdavarUhyAtha dIpikAdIpite tadA |
praveshe punDarIkAkShaH sthitastAvatsahAmaraiH ||3-76-36
Coming to the center of the hermitage, which was lighted by lamps, lord hari, having eyes as beautiful as the lotus, alighted from garuDa, and stood along with the deva-s.
iti shrImahAbhArate khileShu harivaMshe bhavishyaparvaNi kailAsayAtrAyAM ShaTsaptatitamo.adhyAyaH
This is the seventy-sixth chapter of bhaviShyaparva, harivaMsha, khila of mahabhArata, in kalAsayAtra, kR^iShNa goes to badarika Ashram
    nIlakaNTha commentary

iti shrImahAbhArate khileShu harivaMshe bhaviShyaparvaNi TIkAyAM Shatsaptatitamo.adhyAyaH || 76 ||