Harivamsha MahA PurANam - bhaviShya Parva
    atha saptasaptatitamo.adhyAyaH
    shrIkR^iShNasya badarikAshrame AtithyasvIkAraH
    harivamsha in the mahAbharata - bhaviShyaparva
    Lesson 77 - kR^iShNa welcomed at badarika Ashram
vaishampAyana uvAcha
tato munigaNA dR^iShTvA devadevamupasthitam |
samApya chAgnihotrANi saMpUjyAtithisattamAn ||3-77-1
vaishampAyana said:
(O janamejaya!) Then the group of sages, seeing that the Lord of lords (kR^iShNa, viShNu) has arrived, immediately concluded the rituals of the sacrificial fires and honoured the best of the guests.
munayo dIrghatapasaH samAdhau kR^itanishchayAH |
jaTino muNDinaH kechichChirAdhamanisaMtatAH ||3-77-2
Some of the sages were engaged in long penances and firm in meditation with determination. Some were having hair locks. Some had shaved heads. Some had twisted veins.
nirmajjA nIrasAH kechidvetAlA iva kechana |
ashmakuTTAshanaparAH parNabhakShAstathA pare ||3-77-3
Some sages were without marrow and devoid of blood. Some were looking like ghosts. Some sages were engaged in eating ground stones and others were eating leaves.
vedavidyAvratasnAtA nirAhArA mahAtapAH |
smarantaH sarvadA viShNuM tadbhaktAstatparAyaNAH ||3-77- 4
The sages were engaged in the study of veda after bathing. Some were engaged in great penance without food. Some were always engaged in remembering viShNu and His devotees.
AsannamuktayaH kechitkechiddhyAnaikatatparAH |
dhyAnena manasA viShNuM dR^iShTavantastapodhanAH ||3-77-5
Some were about reach deliverance. Some were engaged in meditation. The sages with the wealth of penance had seen viShNu in their minds by meditation.
saMvatsarAshinaH kechtitkechijjalavichAriNaH |
shakrasya bhayadAtAraH shrutismR^itiparAyanAH ||3-77-6
Some sages were eating only once in an year. Some were living in water consuming water. Some were capable of giving fear to shakra. Some were engaged in the study of the oral sacred knowledge (shruti) and sacred traditions (smR^iti).
vasiShTo vAmadevashcha raibhyo dhUmrastathaiva cha |
jAbAliH kAshyapaH kaNvo bharadvAjo.atha gautamaH ||3-77-7
vasiShTa, vAmadeva, raibhya, dhUmra as well as jAbAli, kAshyapa, kaNva, bharadvAja and gautama,
atrirashvashirA bhadraH sha~NkhaH sha~NkhanidhiH kuNiH |
pArAsharyaH pavitrAkSho yAj~navalkyo mahAmanAH ||3-77-8
atri, ashvashira, bhadra, sha~Nkha, sha~Nkhanidhi, kuNi, pArAsharya (vyAsa), pavitrAkSha and the great soul yAj~navalkya,
kakShIvAna~NgirAshchaiva munirdIptatapAstathA |
asito devalastAta vAlmIkishcha mahAtapAH ||3-77-9
kakShivAn, a~NgiraA as well as the sage dIptatapa and also asita, devala and the great sage vAlmiki
ete chAnye cha munayo draShTumIshvaramavyayam |
AdAyArghyaM yathAyogamuTajAtsvAtsamAyayuH ||3-77-10
- These sages as well as other sages left their hermitages, carrying suitable offerings as required, desiring to see the Lord having no decline (kR^iShNa, viShNu).
te cha gatvA hariM kR^iShNaM viShNumIshaM janArdanam |
bhaktinamrAstadA devaM praNemurbhaktavatsalam ||3-77-11
They, with their heads bowing down with devotion, went ahead and bowed to the Lord, hari, kR^iShNa, viShNu, the lord who excites men, who is affectionate to his devotees.
namo.astu kR^iShNa kR^iShNeti devadeveti keshavam |
praNavAtma~njagannAtha natAH sma shirasA hare ||3-77-12
kR^iShNa, we bow to you. kR^iShNa! kR^iShNa! O Lord of the deva-s! keshava! O the soul of praNava (Om)! Lord of the universe! O hari! We bow to you with our head.
kR^iShNa viShNo hR^iShIkesha keshaveti cha sarvadA |
praNAmapravaNA viprAH prAhuritthaM jagatpatim ||3-77-13
Saying always kR^iShNa! viShNu! Lord of the senses! O keshava! the sages, the best among those who bow, bowed to the Lord of the universe.
idamarghyamidam pAdyamidaM viShTarameva cha |
kR^itArthAH sarvadA deva prasanno no jagatpatiH ||3-77-14
Here are the offerings, here are the drinkables, here is the seat. We feel that we have done always what is to be done. O Lord! We hope that you, the Lord of the world is pleased.
kiM kurmaH kiM nu naH kR^ityaM kashchidroShaH prabho hare |
iti prA~njalayaH sarve prAhurdevasya pashyataH ||3-77-15
What shall we do to serve you? What is to be done by us? O lord! O hari! Have we done anything wrong? All of them said with folded hands as watched by the Lord.
kR^iShNo.api tadyathAyogamupayujya sahAmaraiH |
kR^itaM sarvaM munivarA vardhatAM tapa uttamam ||3-77-16
kR^iShNa along with the deva-s accepted the offerings and said: O the best among sages! You have welcomed us suitably. Let the best penances progress.
iti bruvanpurANAtmA prItastena garutmatA |
AsanaM lambhayAmAsa rAtrau devo janArdanaH ||3-77-17
Saying thus and becoming pleased, the ancient soul (viShNu), the lord who excites people, along with garuDa, took his seat in the night.
kushalaM pR^iShTavAnbhhUyA munInAM bhAvitAtmanAm |
agnihotreShu tapasi tathA bhR^ityeShu sarvataH ||3-77-18
Again the lord enquired about the well being of the sages, having purified souls, in the sacrificial rituals, penances as well as their servants and all other matters.
evamAdi jagannAthaH pR^iShTavAnIshvarastadA |
sarvatra kushalaM te.atra brUyuH kR^iShNasya sarvataH ||3-77-19
Thus the lord, the Lord of the world, then enquired about everything. Then all of them told kR^iShNa said that all is well.
AtitthyaM chakrire te tu nIvAraiH phalamUlakaiH |
devAnAmatha sarveShAM viShNoH kR^iShNasya yatnataH |
The sages offered hospitality with nIvari and the fruits and roots to all the deva-s and viShNu-kR^iShNa taking efforts.
Atithyamupayu~njAnastataH prIto.abhavaddhariH ||3-77-20
Accepting their hospitality, lord hari (kR^iShNa, viShNu) was pleased.
iti shrImahAbhArate khileShu harivaMShe bhaviShyaparvaNi kailAsayAtrAyAM saptasaptatitamo.adhyAyaH
This is the seventy-seventh lesson of bhaviShyaparva, harivaMsha, khila of mahabhArata, in kalAsayAtra, kR^iShNa welcomed at badarika Ashram

iti shrImahAbhArate khileShu harivaMshe bhaviShyaparvaNi TIkAyAM saptasaptatitamo.adhyAyaH || 77 ||
##Itranslated by G. Shchhaufelberger, schhaufel@wanadoo.fr July 20, 2008
Proof-read by K S Rmachandran, ramachandran_ksr @ yahoo.ca.
If you find any errors compared to Chitrashala Press edition, send corrections to A. Harindranath harindranath_a @ yahoo.com
Translated to English by A. Purushothaman [purushothaman_avaroth @ yahoo.com] and A. Harindranath
January 20, 2013 ##